Quando si tratta di imparare l’inglese con le canzoni non c’è argomento che si possa affrontare meglio dei paradigmi dei verbi irregolari al passato, forse perché nelle canzoni si ama parlare del passato con nostalgia.
L’esempio che preferisco è Last Christmas, una canzone davvero stupenda e molto istruttiva: vi compaiono ben 11 verbi al passato (gave, bitten, was, were, been, wrapped, meant, kissed, thought, tore (apart), found), di cui ben 9 irregolari!
C’è anche una frase ipotetica: “but if you kissed me now, I know you’d fool me again.”
Vi elenco di seguito i paradigmi dei verbi irregolari che compaiono nella canzone e poi vi lascio all’ascolto!
give, gave, given
bite, bit, bitten
be, was/were, been
mean, meant, meant
think, thought, thought
tear, tore, torn (apart)
find, found, found
Last Christmas I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
But the very next day you gave it away
Ma il giorno seguente lo hai buttato via
This year, to save me from tears
Quest’anno per salvarmi dalle lacrime
I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
Last Christmas I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
But the very next day you gave it away (you gave it away)
Ma il giorno seguente lo hai buttato via (lo hai buttato via)
This year, to save me from tears
Quest’anno per salvarmi dalle lacrime
I’ll give it to someone special (special)
Lo darò a qualcuno di speciale (speciale)
Once bitten and twice shy
Morso una volta, doppiamente diffidente
I keep my distance, but you still catch my eye
Mantengo la distanza, ma mi vedi comunque
Tell me baby, do you recognize me?
Dimmi tesoro, mi hai riconosciuto?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
Insomma, è passato un anno, non mi sorprende
“Merry Christmas” I wrapped it up and sent it
“Buon Natale” l’ho avvolto e spedito
With a note saying “I love you”, I meant it
Con una nota che diceva “Ti amo”, lo intendevo davvero
Now I know what a fool I’ve been
Ora capisco che pazzo sono stato
But if you kissed me now, I know you’d fool me again
Ma se mi baciassi adesso, so che mi prenderesti in giro di nuovo
Last Christmas I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
But the very next day you gave it away (you gave it away)
Ma il giorno seguente lo hai buttato via (lo hai buttato via)
This year, to save me from tears
Quest’anno per salvarmi dalle lacrime
I’ll give it to someone special (special)
Lo darò a qualcuno di speciale (speciale)
Last Christmas I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
But the very next day you gave it away
Ma il giorno seguente lo hai gettato via
This year, to save me from tears
Quest’anno per evitare lacrime
I’ll give it to someone special (special)
Lo darò a qualcuno di speciale (speciale)
Ohh Ohh Oh, oh, baby Oh, oh, baby
A crowded room, friends with tired eyes
Una stanza affollata, amici con gli occhi stanchi
I’m hiding from you and your soul of ice
mi nascondo da te e dalla tua anima di ghiaccio
My God, I thought you were someone to rely on
Mio Dio, pensavo che fossi qualcuno di cui fidarmi
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Quanto a me? Suppongo di essere stato una spalla su cui piangere
A face on a lover with a fire in his heart
Un viso su un’innamorato con una fiamma nel cuore
A man under cover but you tore me apart
Un uomo sotto copertura ma tu mi hai fatto a pezzi
Ooh, ooh, now I’ve found a real love
Ooh, ooh, ora ho trovato il vero amore
You’ll never fool me again
Non ti prenderai più gioco di me
Last Christmas I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
But the very next day you gave it away (you gave it away)
Ma il giorno seguente lo hai buttato via (lo hai buttato via)
This year, to save me from tears
Quest’anno per evitare lacrime
I’ll give it to someone special (special)
Lo darò a qualcuno di speciale (speciale)
Last Christmas I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
But the very next day you gave it away
Ma il giorno seguente lo hai gettato via
This year, to save me from tears
Quest’anno per evitare lacrime
I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
Special Speciale Someone Qualcuno
Buon Natale!

La lavagnetta è comodissima, chi fosse interessato la può trovare qui.
Grazie Claudia mi hai fatto commuovere,non capivo per bene il senso della canzone. Bravissima!!complimenti!
"Mi piace""Mi piace"
Grazie Claudia.Che bella canzone!Lo capita meglio.Bravissima.Complimenti!
"Mi piace""Mi piace"
Buon Natale!!
"Mi piace""Mi piace"
Grazie! Tu mi insegnerai una canzone in rumeno allora 🙂 Craciun Fericit 🙂
"Mi piace""Mi piace"
[…] Qui c’è un’altra canzone molto utile, Last Christmas degli Wham! […]
"Mi piace""Mi piace"
[…] Last Christmas degli Wham! […]
"Mi piace""Mi piace"